本篇文章1213字,读完约3分钟

(抵抗新冠引起的肺炎)海归青年化身“翻译志愿者”:聚会很火

太原18日电题:海归青年化身“翻译志愿者”:聚会是火

作者杨杰英

新冠肺炎疫情爆发以来,我国各地涌现了一些“疫情防控先锋”,青年海归是其中备受瞩目的力量。 目前,山西省太原市广大海归积极加入“疫情防控翻译志愿者服务队伍”,对疫情防控期间外籍入境人员有关情况的调查起到了有效作用。

“海归青年化身“翻译志愿者”:聚是一团火”

18日,记者从太原市委统战部获悉,缓解市内各类重要公共交通场所语言翻译人员现状,逐一发挥全市统一战线人才资源特点,依托太原海归俱乐部、太原市海归协会等海外归国留学生人才集聚服务平台,组成“疫情防控翻译志愿者队伍”

“海归青年化身“翻译志愿者”:聚是一团火”

该志愿者小组的翻译语言涵盖英语、日语、西班牙语、法语、德语等多种语言,陆续报名参加的志愿者人数达到了50人。 志愿者小组为海关、机场和车站提供在线、离线全天候翻译服务。

太原海归俱乐部会长范锐告诉记者,此前海归会员提供了与疫情防控相关的翻译工作。

前几天,需要从太原市侨联翻译英语紧急文件。 文件来源于山西省省级新冠肺炎定点急救医院——太原市第四人民医院,文章涉及诸多医疗专业术语。 医院相关部门在翻译中遇到困难,通过市侨联联系了海归俱乐部帮助我们。

“在得到信息的第一时间,我在俱乐部微信群里公布了翻译事业的具体情况,群友们争相报名。 ”。 范锐说。

最后,决定委托到南非留学、专业英语教育的李锐鹏先生进行翻译。 为了确保翻译的准确性,结合目前的疫情情况,李锐鹏多渠道查阅了相关医疗的相关资料。 当天下午,太原海归俱乐部把翻译好的文件交给了太原市侨联。

“编制相关资料的翻译工作,也是支持疫情防控,发挥海外学习的语言特点,尽可能为医务人员提供帮助。 需要我们的时候,我们马上行动。 ”。 李锐鹏说。

不仅通过语言特点解决翻译难题,而且在新冠肺炎疫情发生后,多名海归青年发挥自身特点,积极参与疫情防控工作。

范锐报名参加社区志愿者,与社区人员一起进入一线,负责入户调查、登记外来人员、推广防护知识、为隔离人员送饭等工作。 然后积极组织海归俱乐部成员捐赠物,用实际行动支持一线医务人员,为海归力量做出贡献。

太原海归俱乐部成员、乐猿英语创始人贾晓东在疫情发生后,为一些中学儿童提供免费义务在线课程,为即将参加高考的学子提供在线教育产品和教师资源,为考生提供义务英语指导。

“不容忽视的是,疫情期间许多人产生了不安和恐惧的心理。 也有人因心理反应而出现身体反应,失眠、咳嗽等症状。 我们在太原海归俱乐部的微信群里做过心理辅导,群友们的反应很好。 ”。 从马来西亚留学的杨洁篪在疫情期间为居民提供了心理指导。

“海归青年化身“翻译志愿者”:聚是一团火”

疫情过后,太原海归青年刘文奇把自己在网上购买的口罩送给了公交司机。 他告诉记者,通过这次疫情,他更加感受到了祖国的强大,见证了各防控措施执行效率之高。

“作为海归,我们是一团火,散是满天星。 对于疫情,我们应该贡献自己的力量。 ”。 刘文奇这样说。 (完)

:益语

标题:“海归青年化身“翻译志愿者”:聚是一团火”

地址:http://www.cq828.cn/hjqh/2115.html